Witajcie w Szkole Trzęsiportków! Tutaj zawsze dzieje się tak wiele... Owieczka przemówiła ludzkim głosem. Za pudłem w magazynku żyje dzikie zwierzę. I okazało się, że po zasłonach można malować! Ale czy to wszystko jest prawdą? Co to oznacza dla klasy 2b? MNÓSTWO ZABAWY!
Opis pochodzi od wydawcy
UWAGI:
Tytuł oryginału: The talking lamb. Oznaczenia odpowiedzialności: Pamela Butchart ; [illustrations:] Becka Moor ; przełożyła Barbara Górecka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Druga część zabawnych perypetii Mai i jej szkolnych kolegów i koleżanek. Tym razem Maja zostaje opiekunką nowej uczennicy Matyldy, która jest Francuzką. Maja nie może się doczekać, kiedy nauczy Matyldę wymigiwać się od zjadania szkolnych obiadów zwanych TRUCIZNĄ. Okazuje się jednak, że Matylda UWIELBIA szkolne obiady i chętnie bierze DOKŁADKI! Klasa zaczyna się wszystkiego domyślać - Matylda jest SZPIEGIEM, który chce wykraść wszystkie szkolne tajemnice. Trzeba ją powstrzymać, zanim będzie ZA PÓŹNO!
UWAGI:
Tyt. oryg.: The spy who loved school dinners. Na okł.: "Podczas pisania tej książki nie został zjedzony ani jeden szkolny obiad".
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni